Venezuelan Spanish Dictionary
Original work by
Daniel Castro Pumarega.
Translations by Tio Catire Continue reading
Posted in american, bala fria, bolivarian, caracas, chevere, colloquial, culture, definitions, dialect, Diccionario de los Panas, educational, english, frases, funny, humorous, indigenous, ingles, language, learn, linguistics, palabras, panas, phrases, roots, slang, spanish, speak, speakers, traditional, traduccion, translated, translation, translations, understand, venezolano, venezuela, venezuelan |
Joropo: Ensamble de ‘Seis por Derecho’ – (Antonio Lauro) Victor Morales Continue reading
Posted in aragua, arpa, bajo, bala fria, carlos colmenares, chevere, cuatro, gary montevideo, harp, jamming, joropo, jose saldeño, jr, latin america, llanera, los llanos, maracas, music, musica, musica llanera, musicians, playing, roots, venezolano, venezuela, venezuelan, victor morales |
Tagged antonio lauro, jam, seis por derecho |
A 2004 documentary on the impact of financial neo-liberalism on Latin America and other parts of the world and what Hugo Chavez is doing to stop its spread in Venezuela.
All Rights Reserved Calle Y Media 2004
Posted in bala fria, capitalism, capitalist, caracas, chamo, chavez, chevere, colloquial, consumerism, democracy, democratic, dialect, documentary, education, español, globalisation, globalization, history, hugo chavez, idioma, indigenous, language, latin america, linguistics, neo-liberalism, neoliberalism, palabras, political, politics, revolution, revolutionary, roots, slang, socialism, spanish, street, street scenes, truth, US, USA, venezolano, venezuela, venezuelan, video, watch |
(taken from Wikipedia, the free encyclopedia)
Venezuelan Spanish is a
dialect of the Spanish language spoken in Venezuela . It is related to the Cuban , Puerto Rican and Dominican dialects of Spanish .
Spanish was introduced in Venezuela by the conquistadors . Most of them were from Andalusia , and they brought their peculiar accent and usage of words. Others were from the Canary Islands , and because they were extremely isolated from mainland Spain , they had a distinctive accent, too. Portuguese and Italian immigrants came later.
The Spaniards additionally brought African slaves . This is the origin of expressions such as chévere (“excellent”), which comes from Yoruba ché egberi. Other non-Romance words came from Native languages, such as guayoyo (a type of coffee ) and caraota ( common bean ). Continue reading
Posted in bala fria, caracas, chamo, chevere, colloquial, dialect, español, history, idioma, language, latin america, linguistics, palabras, roots, slang, spain, spanish, venezuela, wikipedia |