<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Venezuelan Colloquial Spanish for English Speakers</title>
	<atom:link href="http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Jan 2010 06:20:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Tio</title>
		<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2653</link>
		<dc:creator>Tio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 17:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2653</guid>
		<description>The dictionary above is already available on the internet in Spanish. Out of a personal interest, I discovered it and began to translate the dictionary to learn more colloquial words and phrases. I have kept the explanations in both languages so that words are bilingually explained (Spanish speakers from other countries are also interested in learning colloquial slang from other places!).  Admittedly I have never managed to translate the entire thing into English but my Spanish is not perfect. This is a big document and it is a huge task. I have said in comments if you can help with this please post in comments.

Please search the internet high and low but I can tell you now this is the closest you will come to a page which explains a large portion of Venezuelan words in English. To my knowledge there is nothing like it on the net. I am sorry if you didnt find what you were looking for but please enjoy what is here and add to it if you can.

Best wishes

Tio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The dictionary above is already available on the internet in Spanish. Out of a personal interest, I discovered it and began to translate the dictionary to learn more colloquial words and phrases. I have kept the explanations in both languages so that words are bilingually explained (Spanish speakers from other countries are also interested in learning colloquial slang from other places!).  Admittedly I have never managed to translate the entire thing into English but my Spanish is not perfect. This is a big document and it is a huge task. I have said in comments if you can help with this please post in comments.</p>
<p>Please search the internet high and low but I can tell you now this is the closest you will come to a page which explains a large portion of Venezuelan words in English. To my knowledge there is nothing like it on the net. I am sorry if you didnt find what you were looking for but please enjoy what is here and add to it if you can.</p>
<p>Best wishes</p>
<p>Tio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: someotherguy</title>
		<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2650</link>
		<dc:creator>someotherguy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 04:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2650</guid>
		<description>I don&#039;t get how this post is supposed to be a translation to English...
Isn&#039;t more apt to say it&#039;s an explanation of  Venezuelan idioms to other Spanish speakers.
With a (very) few exceptions, the definitions are not in English...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t get how this post is supposed to be a translation to English&#8230;<br />
Isn&#8217;t more apt to say it&#8217;s an explanation of  Venezuelan idioms to other Spanish speakers.<br />
With a (very) few exceptions, the definitions are not in English&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tio</title>
		<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2518</link>
		<dc:creator>Tio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 21:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2518</guid>
		<description>it depends on where you are from but the most important thing is you get the gist of the translation. In London we use the term bogey.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it depends on where you are from but the most important thing is you get the gist of the translation. In London we use the term bogey.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: someguy</title>
		<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2517</link>
		<dc:creator>someguy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 16:58:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2517</guid>
		<description>under the definition for &#039;moco&#039; the english word is booger, not bogey</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>under the definition for &#8216;moco&#8217; the english word is booger, not bogey</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anna</title>
		<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2487</link>
		<dc:creator>anna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 08:08:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-2487</guid>
		<description>me gusta tu pagina me recuerda de todos la palabras yo digo que no me di cuenta cuantos palabras yo uso que son de venezuela......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusta tu pagina me recuerda de todos la palabras yo digo que no me di cuenta cuantos palabras yo uso que son de venezuela&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alex</title>
		<link>http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-1055</link>
		<dc:creator>alex</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 02:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://balafria.wordpress.com/2007/02/18/venezuelan-spanish-for-english-speakers/#comment-1055</guid>
		<description>coño que cagante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>coño que cagante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
